Why I Started BJJ ( 柔術を始めた理由 )

Hong Kong Movies are the roots. Growing up in Thailand, before the J-pop or K-pop there was Hong Kong movies. Bruce Lee, Jackie Chan, Chow Yun-Fat, Jet Li, Aaron Kwok, Ekin Chen, Stephen Chow, Donnie Yen…. and many more. All these action movie stars are probably what got me into martial arts… more like Kung fu. Growing up I put that passion aside, as I thought it was impossible to learn anything like that in Bangkok… like you gotta go to Shaolin only to be legit.

香港映画が全ての始まりでした。小さい頃タイランドはJポップでもKポップではなく香港映画だらけでした。ブルース・リーを始め、ジャッキーチェン、チョウ・ユンファ、ジェット・リー、アーロン・クオック、イーキン・チェン、チャウ・シンチー、ドニー・イェン等のファンだった私、彼らの映画を見て格闘技に興味をいだき始めました。まぁ、カンフーですね。でもバンコクでカンフーなんてできないし、やるなら少林寺じゃなきゃダメみたいな考えもありましたので格闘技を習うまでのところにはいきませんでした。

Life goes on.

そのまま大人に、、、

 

Major breakup happened.

人生最強の失恋、、、

It was probably my longest relationship ever and I was pretty hurt. But then I felt like the Lord made it happen for a reason. So I thought it’s a perfect time to focus on myself. I dug up all my passion. Drawing, Singing, Blogging, and etc… Also start thinking ‘Why breakup hurts’ and was trying to dissect the concept of breakup and what it does to our brain. Somehow I came to a conclusion that, it’s because we rely emotionally so much on our partner, it became a routine, became a habit… to have that person in our life. But what is it to become independent? To be single? To be able to be on your own? Financially… I’m fine. Emotionally… I was able to snap myself out of the loop of depression, thanks to God. Physically… can I protect myself? I mean I’m healthy and everything… but…

短い人生の中で一番長かった恋愛が終わり、かなり落ち込みました。でもこれは神様の思し召しと思いなんとか乗り切り、もっと自分の人生楽しもうと思いました。そして自分が好きだったイラスト、歌、ブログ等を再始め、自分の時間を大切にしました。気がつくと「失恋ってなんでこんなに辛いんだろう?」というお題で色々考えました。結局は相手に精神的に頼りすぎて、日常になり、習慣になり、知らず知らず自分の人生の一部になってしまったことに気づきました。ではどうしたら自立できるのだろう?自立とはどういう意味なのだろう?経済的な面では大丈夫だし、精神的にも乗り越えたからオッケー(神様のおかげです)。では物理的に、私は自分の身は守れるのだろうか?健康面では結構いい方だと思うが、、、

And that’s when my passion for martial arts revived.

ここで格闘技への想いが復活。

Taekwondo, Judo, Kendo, Kick Boxing… were some of the popular martial arts in Thailand. Somehow I wasn’t drawn to any of them… but hey, I’m in Thailand, might as well do Kick Boxing. Did it. Quit. It was friggin’ painful (of course it’s martial arts)…  Did another round of research, found Krav Maga and Brazilian Jiu-Jitsu. After reading reviews and comments, found out that these are recommended for women… but still deciding. Then I met a friend who later found out that he was doing BJJ, so that got me digging into it. Googled, read articles, asked around… and voila… I’m here 2 years now. (My gym: Arete Brazilian Jiu-Jitsu)

テコンドー、柔道、剣道、ムエタイ等はバンコクでも習えるのですが、あまり興味はなかった。でもせっかくバンコクにいるのでムエタイから始めました。痛かった。やめた。まぁ、それが格闘技ってもんです。もう一度いろいろ調査してみて、クラヴ・マガとブラジリアン柔術が女性に向いてるといろんなところから読み、聴き、、、でもまだやっぱり迷っていました。結果的に友達に勧められ、柔術を始め、現在2年やり続けました。(私が通っている道場:アレテ・ブラジリアン柔術

Honestly I thought it was just a great cardio to add into my routine, other than weight lifting. I’m really not a fan of running and was thinking of adding some fun cardio…. And here I found BJJ. But after starting BJJ for a few months, I found myself hooked to the philosophy of the sports. The fact that it’s not just strength… it’s very technical and tactical got me.

本当は楽しい有酸素運動を筋トレのルーティンに足したかったのですが、ランニングが嫌いな私は楽しいエクササイズを探してました。ブラジリアン柔術をその運動にしようと決め、初めて数ヶ月にハマってしまった自分に気づきました。力ではなく、テクニカルで戦略的なところにひかれました。

I don’t see myself stopping any time soon.

これからもやり続けます。

Wearing: Grips Kimono (Gr1ps)

About akinoyuutsu

I'm half Japanese and Thai. I sing, draw, create stuff.. and love Fashion. Currently based in Bangkok, Thailand. 日本人とタイ人のハーフで、タイランドと日本を行ったり来たりしてる、ファッション好きな女の子です。

Leave a comment